En estos días de clase hemos estado aprendiendo y reflexionando sobre la comunicación humana (tanto verbal
como no verbal) y todos los mecanismos que se ponen en funcionamiento cuando
intentamos que la transmisión de la información sea eficaz y efectiva.
Todo en esta vida depende del envoltorio en el que se quiera recubrir aquello
que deseamos lograr. TODO. Y la herramienta fundamental que tenemos los seres
humanos para lograrlo como "animales sociales" que somos (zoonpolitikon que diría Aristóteles) es el LENGUAJE, la
PALABRA. De su uso adecuado, de la capacidad de
construir nuestros argumentos de una manera sólida, sin fisuras, depende
nuestro éxito.
Para recoger e interiorizar todo lo que hemos visto os presento este vídeo. Es
el corto ganador del Festival
de Cannes del 2008 en la modalidad de
"Cortos Online" del autor Alonso Álvarez Barreda.
Sin duda un vídeo emotivo que te roba al final una sonrisa. Disfrutadlo otra vez y
aprended de él, que tiene mucho trasfondo (no sólo lo importante que es tener
un "buen marketing").
Que tengáis un día hermoso.
Cuestiones a resolver:
1. Resume el contenido del corto y reconoce todos los
elementos de la comunicación que se establecen en él. Diferencia el proceso de
comunicación externo e interno.
2. Analiza la intención comunicativa y el proceso de
inferencias que se establecen en la historia entre el mendigo y los viandantes.
Las expectativas y presuposiciones que se generan a partir del letrero. ¿Por
qué falla al principio la comunicación y triunfa al final?
3. Funciones del lenguaje que podemos extraer del
corto.
4. Distintos tipos de signos que encontramos (¿reconoces
algún icono, indicio o símbolo?)
5. Habla sobre las variedades del lenguaje que
encontramos en el corto (tanto en el mendigo como en el ejecutivo). ¿Qué
variedades diatópicas, diastráticas y diafásicas encuentras?
6. Reflexiona sobre el final de la historia, su
"posible moraleja", sobre la importancia de construir mensajes
adecuados para lograr nuestros objetivos.
Procura que tus respuestas no sean
"telegráficas", explícalas y justifícalas con la teoría que hemos
visto en clase.
FECHA DE ENTREGA: Próximo viernes día 3.
¡Hola a todos!
ResponderEliminarMientras contestaba a las preguntas del corto, he encontrado una cosa que pensé que debería compartir. Buscando el vídeo el google, ha aparecido una página que se titulaba algo como “Historia de un letrero, ¿plagio?” y me ha llamado la atención. He hecho alguna búsqueda más y he encontrado varios artículos interesantes. Resulta que el corto “Historia de un letrero”, que es mejicano, es prácticamente igual a un corto español producido el año anterior llamado “Una limosna por favor” de Francisco Cuenca Alcaraz. El cortometraje español solo dura treinta segundos, y es bastante más sencillo. Pero en mi opinión eso no quita que el mejicano sea un plagio muy obvio. Aquí dejo dos enlaces a dos páginas sobre el tema:
http://blogvecindad.com/es-un-plagio-el-corto-la-historia-de-un-letrero/
http://www.eluniversal.com.mx/notas/510570.html
Y aquí el enlace al corto español:
https://www.youtube.com/watch?v=mLlzgiLy_2E
Si tenéis un momento echarle un vistazo porque merece la pena :)
¡Muchas gracias Sara! No tenía ni idea y la verdad es que es un plagio en toda regla. Como tú dices la única diferencia es la extensión y por lo tanto que el corto mejicano está más elaborado visualmente. Qué curioso, ni siquiera recuerdo cómo llegó a mí el corto de "Historia de un letrero" pero siempre me gusta usarlo para el tema de Comunicación, ¡quién me iba a mí a decir que detrás de él se escondía una historia de usurpación y plagio! En cualquier caso me encanta que seáis inquietos y críticos con lo que os rodea.
ResponderEliminarBuena labor de investigación, Sara ;)
¡Vaya Sara! Pues para rizar un poco más el rizo, diré que cuando nos pusieron el vídeo en clase, me extrañó mucho porque se parecía sospechosamente a otro que yo había visto anteriormente... y cuál ha sido mi sorpresa ahora al comprobar que es posterior al español que tú publicas... Conclusión: hay demasiadas versiones de ese corto y no nos podemos fiar de cuál es la verdadera.
ResponderEliminarDejo el enlace del vídeo que yo había visto, por si a alguien le interesa verlo.
Aclaración importante: aunque este vídeo de trate muy probablemente de otro plagio, hay que tener en cuenta que está subido en 2012 con subtítulos, pero el original data de 2010.
https://www.youtube.com/watch?v=ZF8EcHkSRSY
Estáis hechas todas unas detectives...
ResponderEliminarSí que había visto que había más versiones pero no había investigado cuál era la más antigua o cuál podía ser un plagio... Me doy cuenta que soy mucho más confiada que vosotras... ¡Muy bien Ana!